Strutwolf went on to say that the Nestle-Aland text cannot and does not attempt to reconstruct an earlier (that is, pre-180) text, for that text was pluriform, and might called a “school-text,” under for teaching and preaching, but which was not ﬁxed (hence the Alands’ description of the pre-180 text as “freischwebend”).A nice citation, but that is not the point. Let us correct ‘might called’ to ‘might be called’. That one is easy enough. But what about ‘under for teaching and preaching’? Something went wrong here, but just what? Should I leave ‘under’ out? Should I write ‘used’? Or ‘undertaken’? All suggestions are welcome, especially good ones.
Monday, September 20, 2010
Who needs conjectural emendation?
I do. Right now, actually, because I am editing a text by Bill Petersen, and just came across a sentence that is simply wrong. Bill writes: